Борщ королеви Єлизавети

Авторка «Пані Стефи» Маріанна Душар розповідає, навіщо створила сайт про історію української кулінарії закордоном Seeds and Roots і яким бачить його в майбутньому.

Seeds and Roots — це онлайн-проєкт про збереження та укорінення гастрономічних традицій в українській діаспорі. Його створила львів’янка Маріанна Душар, також відома як авторка «Пані Стефи» — блогу про галицьку кулінарію. Сайт Seeds and Roots починався як частина її дослідницької поїздки до Америки, але тепер Маріанна хоче перетворити його на щось більше — вузькоспеціалізоване медіа, присвячене українській кулінарії в еміграції.  Вона розповіла нам, навіщо все це затіяла і чого сподівається в результаті.

Власне, все сталося досить випадково, але тепер я розумію, що це було неминуче. Більше десяти років тому я почала свій проєкт «Пані Стефа» — сайт та фейсбук-сторінку здебільшого про галицьку кухню, а також про мої власні куховарські досліди. Починала я з простого формату: рецепт + фото + якась оповідка, якщо було про що. Зараз у мене біля 35 тисяч читачів. Не знаю, багато це чи мало, але вони всі «органічні», тобто реальні активні люди.

Кілька років тому мене, тобто «пані Стефу», запросили публікувати свої тексти в часописі Спілки українок Америки «Наше життя». Так я звернула увагу на архів їхнього часопису — він видається з 1944 року в Ню Йорку. А також познайомилася з кількома жінками, дуже активними в українській громаді США. Я читала куховарські сторінки часопису, інтерв’ю з господинями, репортажі про фестивалі. Одного дня це сформулювалося в думку: «треба про це писати».

Моя нюйоркська товаришка підказала ідею подаватися на програму Фулбрайта, яка дає можливість проводити дослідження в США впродовж дев’яти місяців. Я спочатку досить скептично оцінювала свої шанси, бо Фулбрайт — це дуже престижна програма, та й зазвичай у ній беруть участь академічні дослідники. Проте я написала проєкт, пройшла співбесіду і отримала стипендію. Це, здається, вперше за історію програми Фулбрайта в Україні стипендію отримують у темі Food Studies / Food Anthropology, і до того ж неакадемічна дослідниця.

Тут мушу відволіктися на пояснення. Food Studies в Україні є в зародковому стані. Коли тут в Україні я розповідаю, чим займаюся, то зазвичай це викликає скептично-співчутливу посмішку: «ааа, борщі вариш?» Можна на пальцях перерахувати людей, які в нас займаються історією та антропологією їжі. Але мушу сказати, що навіть за той час, поки мене не було в Україні, дослідників більшає. З’являються дослідницькі проєкти, телеграм-канали, які пишуть не про їжу як харч, а про їжу з історичної чи антропологічної точки зору. Минулого року навіть тематична конференція була в Києві.

Це, мабуть, моя професійна звичка: все перетворювати в сайт. Адже моїм основним фахом багато років було створення сайтів. Коли я лише збиралася їхати в США, то вже мала ідею сайту, де публікуватиму все, що вдасться зробити: записати інтерв’ю, відсканувати книжку чи журнал.

Коли  я почала працювати з матеріалами вже в Ню Йорку, а потім в інших містах, то зрозуміла, що маю справу з унікальними виданнями, про які в Україні часто не знають, і що я можу зробити «ресурсний центр» для дослідників у моїй галузі та й просто зацікавлених темою.

Іншою важливою метою було розповісти про їжу як спосіб збереження українства в діаспорі. Є багато матеріалів на тему зв’язку їжі та ідентичності в італійській, єврейській, китайській, японській та інших діаспорах. Про українську такого написано вкрай мало, хоча наша діаспора у світі велика, а їжа в її внутрішніх активностях і зовнішніх комунікаціях має велике значення.

Маріанна Душар

Я бачу це як дуже вузькоспеціалізований медіапроєкт, а не приватний блог. Мене трохи втомив «блогерський» тон, який я тримаю у «Пані Стефі», бо він диктує певну легковажність у ставленні читачів.

Зараз концепція Seeds and Roots ще не є до кінця стрункою, і я її трохи під’юстовую в процесі роботи з проєктом. Якщо на пальцях, то Roots — це коріння, традиція «у вакуумі», чи те, що ми такою вважаємо. Тобто певні кулінарні практики, які були в Україні, і які з собою в еміграцію забрала діаспора. Усе це там засіялося (Seeds), проросло на новому ґрунті і змінилося. Звідси і рубрикація: щось про те, що в нас тут, а щось про діаспорні досвіди. Скажімо, історія Дрогобицької солеварні чи ромської паски — це Roots, історія про День подяки — Seeds. Усе це так звані «редакційні матеріали»: їх пишу я, або часом мені вдається залучити інших авторів.

Є теми, які мене цікавлять, і я беру їх, хоч вони не дуже вписуються в «діаспорний» контекст проєкту. Таким чином на сайті з’являються матеріали, наприклад, про бриндзю, результати опитування про різдвяні традиції тощо.

А ще є бібліотека, куди я завантажую книжки, видані в громадах діаспори, приватні кулінарні зошити, якісь окремі артефакти (плакати, листівки, рекламу). Усе це каталогізовано за роком та місцем видання, автором тощо. Мене дуже підбадьорює, коли інформація з файлу чи папки на комп’ютері перетворюється на щось читабельне й корисне не тільки для мене. 

Я постійно щось пишу. В мене великий досвід роботи з контентом, хоча навряд чи це можна назвати «журналістським» досвідом у доброму сенсі того слова.  «Пані Стефі» вже десять років і все, що там публікується, я пишу і фотографую сама. Я мала три гарні книжкові проєкти: «кулінарну редактуру» для книжки Дарії Цвєк, співавторство у перевиданні книжки Ольги Франко, писала тексти для промо-проекту фільму «Фелікс Австрія», відповідала за кулінарну частину у «Львівській кухні» Ігора Лиля. Зараз працюю з Ігорем над проєктом про кухню галицької аристократії, а з товаришкою і колегою Авророю Огородник — над книжкою про борщ.

У тому, що я роблю, я керуюся інтуїцією і добрими намірами. В нас вкрай мало якісного тематичного контенту? Отже, я його створюю. Я можу зісканувати кілька рідкісних книжок і дати до них доступ? Роблю. Мені бракує журналістської «набитої руки» і вміння писати, тому я не така продуктивна, як би мені хотілося. Історія редагувань моїх текстів глибока і широка, бо я вічно незадоволена, як воно звучить. Тож як я в тому почуваюся? Як людина з Impostor syndrome 🙂 але це працює як своєрідний фільтр критичного ставлення до себе.

Авдиторії Seeds and Roots і «Пані Стефи» частково перетинаються, я час від часу роблю кроспостинг, щоб звернути увагу зацікавлених у темі на новий проєкт. Залежно від теми допис може набирати від 150 до 5000 переглядів, але на «Пані Стефі» люди значно активніші. Хоча в тому немає нічого дивного, бо рецепти є цікавішими для загалу. Навіть на Seeds and Roots матеріал із найбільшою кількістю переглядів (майже 14 тисяч) — про рецепт New York Times plum torte.

Найважливішим завданням, яке я ставлю перед Seeds and Roots, є, звісно, залучити контрибуторів, тобто людей, які мають тематичні матеріали і готові ними ділитися. Частково це вдається: мені пишуть на пошту і пропонують записники чи книжки, чи сторінки з часописів. Сподіваюся, таких людей буде більше. Але для цього я мушу перекласти сайт англійською, бо я бачу велику кількість «відмов» у статистиці там, де це стосується користувачів з-за кордону.

Часом я виходжу на полювання за історіями. От, скажімо, побачила в якійсь діаспорній фейсбучній групі пост: старший чоловік виставив фото короваю і кілька рядків про те, що він його спік для доньки, яка дуже хотіла його мати на весілля. Мене цей пост чимось зачепив, і я йому написала. В розмові з’ясувалося, що він є нащадком другої хвилі еміґрації в Канаду, а його мама колись готувала їжу під час візиту королеви Єлизавети до Канади. Я маю намір написати в Букінгемський палац, з’ясувати меню тої подорожі, бо такі речі зберігаються. Буде цікаво побачити там, наприклад, борщ.

Взагалі, я дуже ціную своїх читачів, багатьох з них я знаю: в когось брала інтерв’ю, коли була в США, хтось мені прислав зошити своєї мами чи бабусі, або пачку книжок, ну і звісно, є пул колег, із якими ми обмінюємося інформацією і натхненням (в моменти зневіри).

Яким я уявляю майбутнє проєкту? Великим і грандіозним! Восени я вступила в аспірантуру Інституту народознавства НАНУ, у Відділ соціальної антропології. Моя тема, власне, традиційна кухня української діаспори США, процеси її творення, трансформації та функції. Тому Seeds and Roots для мене зараз — це «вітрина» того, що я робитиму в тракті написання роботи. Я сподіваюся, що сайт допоможе мені і знаходити героїв для інтерв’ю чи невідомі досі видання.

Звісно, маю намір залучати авторів, які пишуть на пов’язані теми. Я від початку бачила це не як соло-проєкт, а радше як тематичний майданчик. Самій це складно втнути. В «ідеальному світі» я дуже хочу зробити з нього великий ресурс із вичерпною бібліотекою кулінарних книжок, виданих в Україні до 1940-х і в діаспорі. Також, маю великі сподівання, що мої читачі присилатимуть скановані приватні кулінарні зошити, які теж є дуже цікавим джерелом для досліджень. Як буде в світі реальному, побачу. Наразі в мене є ще запас міцності. Але в майбутньому, напевно, настане момент, коли доведеться залучати фінансування, робити якийсь краудфандинг. От тоді справжнє майбутнє і з’ясується.

Фотографіями поділилась героїня

1 thought on “Борщ королеви Єлизавети

  1. Vira Motorko's avatar

    У мене велике питання до заголовка. Який такий борщ?

    Подобається

Залишити відповідь на Vira Motorko Скасувати відповідь

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close